图片仅供参考

详细数据请看参考数据手册

Datasheet下载
  • 型号: RPC4825
  • 制造商: Crydom
  • 库位|库存: xxxx|xxxx
  • 要求:
数量阶梯 香港交货 国内含税
+xxxx $xxxx ¥xxxx

查看当月历史价格

查看今年历史价格

RPC4825产品简介:

ICGOO电子元器件商城为您提供RPC4825由Crydom设计生产,在icgoo商城现货销售,并且可以通过原厂、代理商等渠道进行代购。 提供RPC4825价格参考以及CrydomRPC4825封装/规格参数等产品信息。 你可以下载RPC4825参考资料、Datasheet数据手册功能说明书, 资料中有RPC4825详细功能的应用电路图电压和使用方法及教程。

产品参数 图文手册 常见问题
参数 数值
3D型号

http://www.crydom.com/en/Tech/Drawings/103601.SAThttp://www.crydom.com/en/Tech/Drawings/103601.DWGhttp://www.crydom.com/en/Tech/Drawings/103601.STEP

产品目录

继电器

描述

CTRLR SS 480VAC OUT 25A PROT CVR

产品分类

固态继电器

品牌

Crydom Co.

数据手册

点击此处下载产品Datasheet点击此处下载产品Datasheet点击此处下载产品Datasheet

产品图片

产品型号

RPC4825

rohs

无铅 / 符合限制有害物质指令(RoHS)规范要求

产品系列

RPC

供应商器件封装

-

其它名称

CC2152
RPC4825-ND

其它有关文件

点击此处下载产品Datasheet

包装

散装

安装类型

底座安装或面板安装

导通电阻

-

封装/外壳

Hockey Puck

标准包装

10

电压-负载

400 ~ 480 V

电压-输入

-

电路

SPST-NO(1 A 形)

相关产品

/product-detail/zh/HSP-2/CC1810-ND/2638648/product-detail/zh/TRM1/CC1944-ND/2596574/product-detail/zh/HSP-1/CC1945-ND/2596427/product-detail/zh/TRM6/CC1708-ND/2122817/product-detail/zh/HS301DR/CC2061-ND/2120196/product-detail/zh/HS351DR/CC1793-ND/2120195/product-detail/zh/HS501DR/CC1794-ND/2120194/product-detail/zh/KS-100/CC1070-ND/140630

端子类型

螺丝端子

继电器类型

继电器

负载电流

25A

输出类型

AC,电阻控制式

RPC4825 相关产品

EL7156CSZ-T13

品牌:Renesas Electronics America Inc.

价格:

BA033CC0WFP-E2

品牌:Rohm Semiconductor

价格:¥4.67-¥10.63

AD7872AN

品牌:Analog Devices Inc.

价格:

L7912ACV

品牌:STMicroelectronics

价格:¥0.88-¥0.88

PS2911-1-F3-K-A

品牌:CEL

价格:

201330-1

品牌:TE Connectivity AMP Connectors

价格:

VNQ830TR-E

品牌:STMicroelectronics

价格:

0325012.HXP

品牌:Littelfuse Inc.

价格:

PDF Datasheet 数据手册内容提取

DataSheet Control Relays RPC Series • Proportional controller • Ratings from 15A to 40A @ 480 VAC • 500k or 1M Ohm potentiometer control • KS100 Protective Cover Included • For use with resistive loads only PRODUCT SELECTION Description 15 A 25 A 40 A 120 Vrms RPC1215 RPC1225 RPC1240 240 Vrms RPC2415 RPC2425 RPC2440 480 Vrms RPC4815 RPC4825 RPC4840 OUTPUT SPECIFICATIONS (VOLTAGE)(1) Description 120 VAC 240 VAC 480 VAC Operating Voltage (47-63Hz) [Vrms] 90-130 200-240 400-480 Transient Overvoltage [Vpk] 400 600 1200 Maximum Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [mArms] 10 7 3 Minimum Off-State dv/dt @ Maximum Rated Voltage [V/μsec] (2) 5000 500 500 Snubber (Internal) yes yes no OUTPUT SPECIFICATIONS (CURRENT)(1) Description 15 A 25 A 40 A Maximum Load Current [Arms] (3) 15 25 40 Minimum Load Current [mArms] 70 80 90 Maximum Surge Current (16.6ms) [Apk] 150 250 625 Maximum On-State Voltage Drop @ Rated Current [Vpk] 1.6 1.6 1.6 Thermal Resistance Junction to Case (Rjc) [°C/W] 1.48 1.02 0.63 Maximum I² t for Fusing (8.3 msec) [A²sec] 94 260 1620 INPUT SPECIFICATIONS (1) Description RPC12XX RPC24XX RPC48XX Variable Resistor Size (4) 150K (1/2W) 1M (1/2W) 1M (1/2W) GENERAL SPECIFICATIONS Description Minimum Power Factor (with Maximum Load) 0.6 Dielectric Strength, Input/Output/Base (50/60Hz) 2500 Vrms Ambient Operating Temperature Range -30 to 80 °C Ambient Storage Temperature Range -40 to 125 °C Weight (typical) 3.2 oz (90g) Encapsulation Thermally conductive Epoxy Terminals Screws and saddle Clamps Furnished, Unmounted Recommended Terminal Screw Torque Range: 6-32 Screws -10 in lbs. 8-32 and 10-32 Screws -20 in. lbs. (Screws dry without grase) GENERAL NOTES (1) All parameters at 25°C unless otherwise specified. (2) Off-State dv/dt test method per EIA/NARM standard RS-443 (3) Heat sinking required, see derating curves. (4) Potentiometer should be line voltage rated. Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.

DataSheet Control Relays MECHANICAL SPECIFICATIONS WIRING DIAGRAM Tolerances: ±0.02 in / 0.5 mm All dimensions are in: inches [millimeters] 1.10 MOUNTING (27.9) HOLE/SLOT 8-32 TERMINAL .192 (4.9) DIA. (2 PLACES) All terminals are 1 2 at Line Voltage Potential. - + OUTPUT 1 2 2.30 (58.4) PROPORTIONAL (14.78.75) (14.37.02) CONTROLLER - + 4 3 4 3 INPUT 1.00 .78 (25.4) (19.8) 6-32 TERMINAL BASE PLATE (2 PLACES) .90 .125 (3.2) 1.8 (22.9) Variable Resistance (45.7) THERMAL DERATE INFORMATION 15A 25A 40A 15 30 95 60 Power Dissipation105 NO HEATS6I˚NC4/K˚WC/W2˚C/W 111112260Base Plate Temp (˚C) Power Dissipation212150505 3˚C/W 2˚C/W1˚C/W 111012000Base Plate Temp (˚C) Power Dissipation2400 12.˚5C˚1C/˚WC/W/W .5˚C/W 19100100 Base Plate Temp (˚C) 124 NO HEATSINK NO HEATSINK 120 0 0 0 3 6 9 12 15 20 40 60 80 5 10 15 20 25 20 40 60 80 10 20 30 40 50 20 40 60 80 Load Current (Amps) Max Ambient Temp. (ºC) Load Current (Amps) Max Ambient Temp. (ºC) Load Current (Amps) Max Ambient Temp. (ºC) PERCENTAGE ON VS INPUT RESISTANCE RPC1215, RPC1225, RPC1240 RPC1215, RPC1225, RPC1240 RPC4815, RPC4825, RPC4840 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz ON 100 N 100 N 100 age 80 e O 80 e O 80 cent 60 ntag 60 ntag 60 er 40 ce 40 ce 40 P er er 20 P 20 P 20 0 0 0 0 20 40 60 80 100 120 140 0 200 400 600 800 1000 1200 0 200 400 600 800 1000 1200 Input Resistance [k½] Input Resistance [k½] Input Resistance [k½] AGENCY APPROVALS Agency Approvals Rev. 091112 Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.

DataSheet Control Relays DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / 危险 HAZARD OF RIESGO DE RISQUE DE GEFAHR EINES RISCHIO DI 存在电击、 ELECTRIC DESCARGA DESCHARGE ELEKTRISCHE SCOSSA 爆炸或电弧 SHOCK, ELECTRICA O ELECTRIQUE N SCHLAGES ELETTRICA O 闪烁危险 EXPLOSION, EXPLOSION. OU EXPLOSION ODER EINER DELL’ESPLOSIONE. OR ARC FLASH. • Desconectar • Eteindre EXPLOSION. • Spenga tutta • 在操作此设 • Disconnect all todos los toutes les • Stellen Sie l'alimentazione 备之前请先 power before suministros de sources jeglichen che fornisce 关闭电源。 installing or energia a este d'énergie de Strom ab, der questa working with equipo antes cet appareil dieses Gerät apparecchiatura 若不遵守这些说明, this equipment. de trabajar avant de versorgt, bevor prima di lavorare con este equipo. travailler Sie an dem a questa 可能会导致严重的 • Verify all dessus de cet Gerät Arbeiten apparecchiatura 人身伤害甚至死亡。 connections • Verificar todas appareil durchführen and replace all las conexiones • Verificare tutti • Vor dem covers before y colocar todas • Vérifier tous i collegamenti Drehen auf turning on las tapas antes connections, et e sostituire Energie alle power. de energizer remettre tous tutte le coperture Anschlüsse el equipo. couverts en prima Failure to follow olace avant de überprüfen dell’accensione these El mettre sous und alle instructions will incumplimiento Abdeckungen L'omissione di result in death de estas De non-suivi de ersetzen. queste istruzioni or serious injury. instrucciones ces instructions Unterlassung provocherà la puede provocar provoquera la dieser morte o la muerte o mort ou des Anweisungen lesioni serie lesiones serias. lésions sérieuses können zum sérieuses. Tode oder zu schweren Verletzungen führen. WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告 RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND ENCLOSURE SURCHAUFFE DU BOITIER GEHÄUSEERHITZUNG • The product's side panels may be hot, allow • Les panneaux latéraux du produit peuvent être • Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie the product to cool before touching. chauds. Laisser le produit refroidir avant de le das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren. • Follow proper mounting instructions including toucher. • Beachten Sie die Montageanweisungen, torque values. • Respecter les consignes de montage, et • Führen Sie keine Flüssigkeiten oder • Do not allow liquids or foreign objects to enter notamment les couples de serrage. Fremdkörper in das Produkt ein. this product. • Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps étrangers à l'intérieur du produit. Le non-respect de cette directive peut entraîner, Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Failure to follow these instructions can result in des lésions corporelles graves ou des Körperverletzung oder Materialschäden serious injury, or equipment damage. dommages matériels. zur Folge haben. RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE 材料损坏和高温外壳的危险性 RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD CALDO • 产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请 • Los paneles laterales del producto pueden • I pannelli laterali dell'apparecchio possono 不要触碰。 estar calientes. Esperar que el producto se scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto • 遵照正确的安装说明,包括扭矩值。 enfríe antes de tocarlo. • Respetar las instrucciones de montaje, y en prima di toccarlo. • 请勿让液体及其他异物进入本产品。 • Seguire le istruzioni di montaggio corrette. particular los pares de apretado. • Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo • No dejar que penetren líquidos o cuerpos apparecchio. extraños en el producto. La mancata osservanza di questa precauzione può 如不能正确执行这些操作说明, Si no se respetan estas precauciones pueden causare gravi rischi per l'incolumità personale o 极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。 producirse graves lesiones, daños materiales. danni alle apparecchiature. Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.

DataSheet Control Relays ANNEX - ENVIROMENTAL INFORMATION The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products. Part Toxic or hazardous Substance and Elements Name Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated (Pb) (Hg) (Cd) Chromium biphenyls diphenyl ethers (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) Semiconductor die Solder 附件 - 环保信息 此附件所标示的包括电子信息产品污染图标的环保信息符合中华人民共和国电子行业标准 SJ/T11364 - 2006, 电子信息产品污染控制标识要求。 部件 有毒有害物质或元素 名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 半导体芯片 焊接点 50 Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.

Mouser Electronics Authorized Distributor Click to View Pricing, Inventory, Delivery & Lifecycle Information: S ensata: RPC1225 RPC1215 RPC1240 RPC2415 RPC2425 RPC2440 RPC4815 RPC4825 RPC4840